شعر مترجم
#######
قصيدة سريانية مع الترجمة للعربية وهي على البحر الخماسي أو بحر مار بالاي نسبة للقديس مار بالاي واضع البحر .
إيثْعيرْ (( استيقظ ))
آحي ، وَحْووُثو
قومو ميْ شَنْثو
كوبِعْ عِيروثو
دْ قَيْمو أي أُومْثو
لْموني كْطورينا
إي أومْثو مَيْثو
أُوعْدو ماطينا
لْزَبْنو دي قْيَمْثو
كوبِعْ هُووِينا
أخْ نورو دْ قَيْثو
إيذو بيْ إيذو
وْعالْ حْذو مِلْثو
قُومُو حَوْروني
كيتو سْنيقُوثو
لْفولْحونو رابو
عَمْ شاريرُوثو
دْ أوُ أَثْرو دُوعِرْ
فَرْديسو وْ كَنْثو
شعر المهندس : صبري مسعود " ألمانيا "
الترجمة للعربية بالمعنى :
إخوتي وأخواتي
هيا استيقظوا من النوم
نحن نحتاج لِاستيقاظ ( نهضة )
لكي تنهض الأمة
لماذا نحن ندع
الأمة تموت ؟
فالآن وصلنا
لزمن النهوض
يجب أن نكون
كالنار المشتعلة( حماساً )
يدا بيد .......
وعلى كلمة واحدة ( متفقين )
انهضوا أيها الرفاق
فهنالك حاجة
ويلزم الكثير من العمل
الجاد والصادق
لكي يعود الوطن
كالفردوس أو الجنة

ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق